Перевод на английский — Львов

Английский язык, переводы во Львове

Пожалуйста предварительно звоните. Телефон +38(067)8673107

Перевод с/на английский язык во Львове и онлайн. Переводы англоязычных документов для украинских учреждений во Львове. Умеренные цены на переводы и сопутствующие услуги.

Основные направления нашей работы с английским языком следующие:перевод на английский

  1. Перевод договоров на английский язык и на украинский с английского
  2. Услуги перевода документов субъектов хозяйствования, извлечений, уставов, протоколов.
  3. Перевод документов на английский язык для консульств США, Канады, Ирландии, Великобритании, для получения визы.
  4. Подготовка пакетов документов для иммиграции в Канаду по программе Skilled Worker Immigration и для оценки образования WES.
  5. Локализация меню для сферы обслуживания и различных презентаций, качественно и красиво, стилистически правильным английским языком, с вычиткой носителем языка.
  6. Перевод технологических стандартов и инструкций на английский язык во Львове.

Наше бюро переводов применяет только индивидуальный подход к заказам.

К каждому клиенту мы относимся о особым вниманием. Каждое слово, которое мы напишем в переводе (на английский язык или с английского языка) так или иначе будет оправдано и мы можем предоставить ссылки на авторитетные источники, почему мы написали именно так а не иначе.

Перевод с английского

В переводах на английский язык определенных тематик вообще правильнее сказать «удачный» / «неудачный» перевод нежели «правильный»/ «неправильный». Иногда существует по нескольку вариантов перевода на английский язык или з языка и все они правильные и, одновременно, неправильные. В английском языке это выражено сильнее, чем в других европейских языках, потому что формировался язык в другой системе права, общего. Что обусловило очень серьезные различия в сфере образования, нотариата, юриспруденции.

Исходя из этого,

Каждый заказ, связанный с переводом на английский язык требует индивидуального подхода и мы, бюро переводов «Экспресс», соответственно относимся к каждой задаче. Например, перевод рекламного материала на английский язык, делается максимально адаптированным для англоязычного читателя не только в языковом плане, но и в культурном. Если вы хотите продавать свой товар европейцам, то перевод вашей рекламы — это уже не перевод, а адаптированный, а лучше заново написанный на английском языке материал.