Английский язык, переводы во Львове
Пожалуйста предварительно звоните. Телефон +38(067)8673107
Перевод с/на английский язык во Львове и онлайн. Переводы англоязычных документов для украинских учреждений во Львове. Умеренные цены на переводы и сопутствующие услуги.
Основные направления нашей работы с английским языком следующие:
- Перевод договоров на английский язык и на украинский с английского
- Услуги перевода документов субъектов хозяйствования, извлечений, уставов, протоколов.
- Перевод документов на английский язык для консульств США, Канады, Ирландии, Великобритании, для получения визы.
- Подготовка пакетов документов для иммиграции в Канаду по программе Skilled Worker Immigration и для оценки образования WES.
- Локализация меню для сферы обслуживания и различных презентаций, качественно и красиво, стилистически правильным английским языком, с вычиткой носителем языка.
- Перевод технологических стандартов и инструкций на английский язык во Львове.
Наше бюро переводов применяет только индивидуальный подход к заказам.
К каждому клиенту мы относимся о особым вниманием. Каждое слово, которое мы напишем в переводе (на английский язык или с английского языка) так или иначе будет оправдано и мы можем предоставить ссылки на авторитетные источники, почему мы написали именно так а не иначе.
В переводах на английский язык определенных тематик вообще правильнее сказать «удачный» / «неудачный» перевод нежели «правильный»/ «неправильный». Иногда существует по нескольку вариантов перевода на английский язык или з языка и все они правильные и, одновременно, неправильные. В английском языке это выражено сильнее, чем в других европейских языках, потому что формировался язык в другой системе права, общего. Что обусловило очень серьезные различия в сфере образования, нотариата, юриспруденции.
Исходя из этого,
Каждый заказ, связанный с переводом на английский язык требует индивидуального подхода и мы, бюро переводов «Экспресс», соответственно относимся к каждой задаче. Например, перевод рекламного материала на английский язык, делается максимально адаптированным для англоязычного читателя не только в языковом плане, но и в культурном. Если вы хотите продавать свой товар европейцам, то перевод вашей рекламы — это уже не перевод, а адаптированный, а лучше заново написанный на английском языке материал.