Довідка про підтвердження та наявність водійського посвідчення.
Ми офіційно витребовуємо довідку про підтвердження справжності посвідчення водія, яка також, може називатися про справжність прав, про наявність водійського посвідчення, про досвід керування, та про автентифікацію.
Використовується така довідка в першу чергу, для заміни українського водійського посвідчення (прав) в тих країнах, які все ще пропонують таку процедуру в Польші або в Іспанії/Португалії а зараз ще і в Канаді. В окремих випадках такий документ-підтвердження що водійське посвідчення є справжнім, вимагають в США/Канаді/Британії при заміні прав або оформленні страховки. Державні установи цікавляться, чи не позбавлена особа права керувати автомобілем.
Заміна українських прав в Онтаріо (Канада)
УВАГА! Зараз в Онтаріо (Канада) для українців відкривають можливість заміни укр. водійського посвідчення. Тому така довідка яку ми беремо з ТСЦ може бути еквівалентом для Довідки про досвід керування транспортними засобами (документ про автентифікацію для обміну посвідчення водія в Онтаріо) яку видає укр. консульство.
Заміна українських прав в Польщі
Довідка видається з апостилем + присяжний переклад на польську мову, якщо подача у Варшаві. Для заміни прав в Польщі, потрібно ще і переклад самих прав на польську мову. Замовити отримання довідки в нас Ви можете за умови, що Ваше водійське посвідчення справжнє, і за умови, що воно є в реєстрі МВС. У випадку, якщо водійське посвідчення старого зразка і його немає в реєстрі, ми можемо провести верифікацію і подати запит на внесення його в реєстр, дізнатися детальніше: ВНЕСЕННЯ ВОДІЙСЬКОГО ПОСВІДЧЕННЯ В БАЗУ МВС.

Зразок довідки (знеособлений)
Особливості отримання довідки про наявність водійського посвідчення.
Перебуваючи за межами України багатьом громадянам може знадобитися довідка, що підтверджує наявність водійського посвідчення з відповідною відкритою категорією. Видачею таких довідок займаються сервісні центри МВС України на запит конкретної людини. При цьому – регіональні ТСЦ часто видають довідку з QR кодом, без підпису і печатки – такий документ в Польщі не приймають. Для Польщі та Іспанії оригінальною та чинною вважається така довідка, на якій є підпис начальника ТСЦ, а також мокра печатка. Саме такий варіант отримує наш адвокат на Ваш запит. Цікаво, що останнім часом у Варшаві перевіряють ще і справжність апостили на цій довідці – дають запит до консульства України – і відповідь на такий запит чекати 2-3 місяці. На відміну від апостилів юстиції – для апостилів МВС не має наразі електронного реєстру де би можна було оперативно перевірити його справжність.
У довідці про підтвердження прав, має бути зазначена наступна корисна інформація:
| номер/назва поля посвідчення водія | інформація що зазначається |
| 1 прізвище | Джон |
| 2 імя та по батькові | Доу |
| 3 дата народження | 13.13.2013 |
| 4а дата видачі | 11.11.2011 |
| 4 b дата закінчення строку дії | 11.11.2066 |
| 5 серія та номер | ЗЖ№8341789 |
| 6(7) категорія дійсна | 11.11.2066 |
| Статус посвідчення водія | ВИДАНИЙ/АРХІВ |
| відомості про позбавлення | немає позбавлення |
Разом із довідкою, може знадобитися й легалізація (апостиль) цього документу за умови, що довідка потрібна водію за кордоном – у країнах, включених до Гаазької конвенції. Штамп (апостиль) має бути зі зворотного боку довідки. Завдяки цьому довідка вважається офіційно підтвердженим документом, який має чинність у країнах ЄС (для Польщі по закону – не потрібно, однак вже зараз вимагають).
Апостилювання довідки про підтвердження прав
Для Польщі ставиться один апостиль на оригіналі. Для окремих країн (Бельгія, Нідерланди, Португалія) потрібне застосування т.з. подвійного апостилю. У результаті кожен із штампів має свою функцію:
- Перший апостиль має бути поставлений зі зворотного боку оригінальної довідки, після чого здійснюється переклад офіційною мовою тієї країни, де використовуватиметься цей документ.
- Другий апостиль має бути поставлений на переклад.
Таким чином, нотаріус засвідчує переклад, а міністерство юстиції – підпис нотаріуса.

