Визнання батьківства в Україні

Визнання батьківства — це акт реєстрації акту цивільного стану, який спрямований на захист інтересів дитини. Зокрема, у випадках, коли дитина народжується поза шлюбом, біологічний батько часто відмовляється від своїх прав і обов’язків, не намагаючись зареєструвати батьківство. Витребування документів.

Найважливіше у процесі визнання батьківства – знання законодавчих норм щодо даної процедури та  правильний алгоритм дій. Загалом визнання батьківства — це процес, який займає стільки ж часу, як і акт реєстрації народження дитини. Якщо розібратися, то нічого складного тут немає. Якщо вам потрібна допомога в підготовці та оформленні документів, то можете можете звернутися у “ЕКСПРЕС”.

Агенція ЕКСПРЕС спеціалізується на:

  • правових консультаціях з питань сімейного права
  • якісних перекладах документів на англійську, італійську, польську, чеську німецьку, французьку, іспанську, та інші іноземні мови (щодо інших мов краще уточнити);
  • офіційному перекладі документів: дипломів, міжнародних заяв та договорів, документів для консульств та інших цивільних установ;
  • оформленні дублікатів основних документів або ж їх відновлення: заяви, довідки,  а також внесення змін в актові записи в судовому порядку;
  • також можна замовити нотаріальне завірення, легалізацію та апостиль документів.

Які документи необхідні при реєстрації такої процедури як визнання батьківства в Україні:

При добровільному рішенні обох батьків потрібно:

  •  оформити спільну заяву і подати особисто в органи РАЦС.

Якщо один із батьків дитини не може  прийти і подати заяву(знаходиться в іншому місті або за кордоном) його волевиявлення може бути оформлено окремою заявою. Підпис відсутнього із батьків повинна бути нотаріально завірена. Документ може бути надісланий поштою або кур’єром. Головне — це нотаріально завірений справжній підпис заявника. Також у разі неможливості фізично подати заяву, це може зробити представник. Він повинен мати нотаріально завірену довіреність для можливості проведення даної процедури.

У документах ставиться помітка , що заява подавалась через представника або що її надіслали  поштою. Вказуються дані: прізвище та ініціали та місце проживання уповноваженого представника. Також вносять ПІБ нотаріуса, дату,  місце та номер реєстрації, за яким підтверджено справжність підпису відсутнього з батьків. 

  • документи, що ідентифікують особу обох батьків;
  • документ про сплату митного тарифу.

При проведенні процедури визнання батьківства у судовому порядку подається:

•  заява (позов) на визнання батьківства, яку може скласти мати дитини, опікун, особа, що утримує дитину, особа, яка вважає себе батьком дитини або сама дитина після досягнення повноліття;

•  докази, які свідчать що певна особа є батьком(матір’ю) дитини ( результати ДНК- тесту, показання осіб (свідків), проживання матері з “підозрюваним”).

 Якщо батьком дитини є громадянин іншої країни, органи РАЦС повідомляють відповідні посольства чи інші іноземні органи при поданні заяви на визнання батьківства. У такому випадку документи складаються мовою цієї країни. При поданні до РАЦС їх необхідно перекласти українською, затвердити перекладачем і нотаріусом, або легалізувати або апостилювати для використання за кордоном.

При самостійній підготовці та заповненню документів можна припуститися помилок. Щоб зекономити час та гроші і не перероблювати все декілька разів, краще звернутися до професіоналів. Якщо вам потрібно швидко, якісно перекласти та правильно завірити  документи, то агенція “Експрес” вам допоможе.  

У нас працюють лише професіонали, які можуть пояснити:

  • які необхідно мати документи для подачі у консульства чи державні установи різних країн світу;
  • де потрібно нотаріально засвідчені переклади, а де просто з печаткою агенції;
  • нюанси в перекладі прізвищ та імен, міжнародних договорів, дипломів, технічної документації.

В результаті ви отримаєте не просто документи, а й будете законодавчо та інформаційно “підкованими”. Це додасть вам впевненості на візитах до державних чи комерційних установ.

Бюро перекладів ЕКСПРЕС територіально знаходиться у Львові, але ви можете замовити переклади, легалізацію, апостиль документів в телефонному режимі або ж онлайн. Готові документи вам можуть надіслати Новою поштою або кур’єром по Україні.